Древнеегипетские чернильница, мешочек для песка, тростниковый калам. Стиль(Греция). Стиль(Рим).

 

      °°°

ИРИНА  ЕВСА

   
   

             °°°

 
  Одушевляя небес немоту, —
вихрь серебра в обескровленной смальте,
дождь превращается в снег на лету.
Снег обращается в грязь на асфальте.

Свищет сквозь щели рассохшихся рам
снежной пыльцой, антрацитовой сажей.
Суть превращений, доступная нам, —
смена погоды в пределах пейзажей.

Тени — то розовы, то голубы,
улицы — то белоснежны, то рыжи.
Линия жизни в пределах судьбы
тут же. Но я её чётко не вижу.

Малые горести детских обид,
старческий хрип над разбитым корытом —
весь, в тесноте копошащийся, быт
тут же, но слоем волшебным сокрытый.

И облетает младенческий пух,
тёплый, как вздох вифлеемского хлева, —
плоть, на лету превращенная в дух
ветром, качнувшим небесное древо.

  

 

               °°°

Терзая смычком плечо
во имя сонаты строгой,
ты мог бы стать скрипачом.
Но ты захотел - стать богом.

Уйдя от житейских драм
голодной молвой оболган,
ты мог бы построить храм.
Но ты захотел стать богом.

Бесплодный асфальт и жесть,
владея волшебным слогом,
ты мог бы заставить цвесть.
Но ты захотел стать богом.

И - алую ветвь огня
взметнув над моим порогом –
ты мог бы согреть меня.
Но ты предпочёл - стать богом.

Всё было тебе дано –
от скипетра до острога.
... Ты мог бы стать богом, но –
ты слишком хотел стать богом.

Непостоянство вещи, её разлад
с временем, что исправно берет своё
Это льняное платье длиной до пят
предполагало жить, но оно — тряпьё.

Траченый молью плащ — в нём уездный фат
лихо пленял сердца молодых вдовиц —
взят огородным пугалом напрокат
и рукавами машет, гоняя птиц.

Кнопки, крючочки, пёстрая мишура.…
Время слежалось в складках, прогнув корсет.
Там, где оно дохнуло, — ожог, дыра,
трещина, из которой сочится свет.

Вещи — пустые коконы, мотыльки,
высохшие меж стеклами. Прах. Пыльца.
Не зарастает, времени вопреки,
в белом мундире дырочка от свинца.

 

 

  
  БАЛЛАДА О ТИТУЛЯРНОМ СОВЕТНИКЕ

Под звуки рояля - полуночный бред
о том генерале, которого нет.
Его поглотила беззвучная мгла.
Но дочь генеральская всё же была.
К ней в дом титулярный советник был вхож -
хоть бледен и беден да ликом пригож.
Он ей приносил вороха новостей,
встречал впопыхах именитых гостей.
И ножкою шаркал, и ручку лобзал,
заглядывал жарко в чужие глаза.
В прихожей пальто поутру подавал
и шёл в свой нетопленый полуподвал.
При свечке у печки кропал письмена,
где были фамилии да имена.
Наклеивал марку и к ящику нёс
на каждого гостя отдельный донос.

...Гостей поглотила беззвучная мгла.

Но дочь генерала, представьте, жила.
В густой коммуналке, в прогорклом чаду
на примусе чахлом творила еду.
Повышенный в чине, светило светил,
к ней тайный советник тайком приходил.
На стол высыпал он различную снедь,
отличную снедь, не за личную медь:
конфеты в пакетах, галеты и сок,
вино с этикеткой "Абрау-Дюрсо".
И ножкою шаркал, и ручку лобзал,
и путано-жарко признанья вязал.
И, в тысячный раз получая отказ,
с лица не сводил ненавидящих глаз.

Её поглотила беззвучная мгла...

Здесь дочь генерала когда-то жила.
Теперь прозябает угрюмый старик.
Часами на ветхом балконе стоит.
С расстроенным слухом и духом плебей
он палкой гоняет чужих голубей.
"Вы - крысы!" - кричит им. И брызжет слюна.
И чёрным провалом зияет стена.

 

        

 

 

        

 
 
ТАЙНАЯ ВЕЧЕРЯ
  
В той комнате пятнадцать лет назад
где нищего художника азарт
творил на стенах странные сюжеты,
сидели мы на влажном сквозняке,
и острый карандаш крутил в руке
врач-психиатр, слагающий, сонеты.

Итак, семь карбонариев в ночи,
склонялись мы над пламенем свечи,
клянясь остаться строчками в народе.
И пылко, как революционер,
над нами воспарял Аполлинер
в плохом, но всем доступном переводе.

А тот, кого любила я, молчал.
И в поисках знакомого плеча
я часто отвлекалась от событий,
происходящих в комнате. Верней,
от дребезжащих фраз, скрещённых в ней
в пылу духовных, в общем-то, соитий.

Вкушая хлеб и красное вино,
не знали мы, что всем нам суждено
по воробьям всерьёз палить из пушки.
Взор психиатра мрачен был и мглист.
И кто-то мне шепнул, что он — чекист,
и скоро все мы встретимся в психушке.

В окно сочились запахи весны.
И плосколицый ангел со стены
нас осенял стрекозьими крылами.
За ним тянулись рыжие волы,
и женщины — летящие — из мглы
светили удлинёнными телами.

Но тот, кого любила я, вполне
был трезв. Не обозначась в тишине,
он с напряженьем вслушивался в строчки,
И густо — между локтем и плечом —
конторским красноватым сургучом
замаран был рукав его сорочки.

Уже потом — в развёрнутом досье —
напишет он, что общество сие
почти безвредно, ибо глуповато,
что души всех легко заполучить,
а психиатра можно приручить
изрядным повышением зарплаты.

...Но в комнате, где стены, как алтарь...
но в комнате, где, Господи, не тварь
дрожащая, а дух, блажен и вечен,
где нет “потом”, а есть одно “теперь”, —
я так ждала, что он закроет дверь
на ключ. И я качнусь ему навстречу.

 
      
 °°°
Наша повесть истекла, потускнела, обветшала
По ту сторону стекла, где написано “Warszava”,
ты похрустываешь льдом и в карманах греешь руки.
Если б знал, с каким трудом я выуживаю звуки,
ты разнёс бы эту тишь, так, чтоб площадь зазвенела.
Но незыблемо стоишь: “Ieszcze Polska nie zginela”.
Хруст сосульки, лязг дверей, темноту качнувший поезд -

вот и всё, что я в хорей облеку, когда опомнюсь.
Если б знал, с каким трудом, пряча в рифму, как в оправу,
контрабандой за кордон - эту вьюжную Варшаву,
ты б не плёлся до угла сквозь метельную лавину…
“Ще не вмерла Україна” по ту сторону стекла.
     

°°°

 ВЕСЕННИЙ РОМАНС

В лиловой густоте весеннего броженья
плащами прошуршав по площади ночной,
мы вдруг заснём в метро устало и блаженно,
как будто сотни лет остались за спиной.

Минуем все дары, что врозь и не по чину.
Минуем все дворы, где мы не ко двору.
И я тебя, мой друг, до смерти не покину,
затекшее плечо во сне не уберу.

Пускай, ощерясь, век бросается в погоню.
Сквозь бренные дела, сквозь бранные слова –
мы въедем прямо в рай в пустеющем вагоне,
в тот самый райский сад, где небо и трава.

Там по воде плывет серебряная стружка,
и облака, дрожа, цепляются за куст.
Там бабушка моя, а с ней моя подружка
горстями вишни рвут и пробуют на вкус.

Пока блаженный свет из наших душ не вытек,
и, грохоча, вагон разбрызгивает тьму,
-не просыпайся! Спи. Не то заставят выйти.
И - что страшней всего - уже по одному.

  
       °°°                           Сыну          
  С музыкой, больше похожей на плач,
бродит всю ночь эта странная пара.
“Бэса мэ мучо!” — вступает скрипач,
и скрипачу подпевает гитара.

Рыжебородый властитель смычка
и гитарист в полинявшей ковбойке
не растворятся в тумане, пока
длится веселье прибрежной попойки.

“Вот они!” — лица смыкаются в круг,
и рыбаки застывают на трапе.
Нищая плата за плачущий звук —
хруст чаевых в опрокинутой шляпе.

Южной луны неотступный зрачок
рыщет за ними по краю лагуны.
“Бэса мэ мучо!” — взывает смычок.
“Бэса мэ мучо!” — взрываются струны.

Света и влаги легчайшая взвесь
лица златит, оседает на плечи.
“Вот они! Вот они! Музыка здесь”.
“Бэса мэ мучо. Целуй меня крепче”.

 
 

Уравновесят ли груз гирь цветком весы? - таит вопрос строка щемящая Евсы

 

Когда исправно кормишь голубей
и норовишь, чтоб ветры дули в спину,
когда любовь к живущему слабей
тоски по тем, кто нас уже покинул,
когда один лишь путь наверняка —
от конуры до ближней бакалеи, —
вдруг ниоткуда выплывет строка:
…но продлевая гибель Галилеи...

Как отдаленный гул товарняка.

И долго смотришь, как дрожит щека
у старика на ледяной аллее.

Rambler's Top100
Home Добро пожаловать | Городские власти | Путешествие по Харькову | Что,Где,Когда
Общая информация | Харьковский регион | Путешествие по сайту | Интернет

Украинская баннерная сеть

META - украинская поисковая система TopList Rambler's Top100

Использование текстов и изображений разрешается только со ссылкой на сайт